最让奈特(克(🔨)里斯(sī )托弗(🐽)·沃肯 Christopher Walken 饰)感到自豪(háo )的无疑是他(🥩)那得天(tiān )(🎾)独(📿)厚的(👋)悭钱本(🎏)领了,“五美元就能(néng )(⚫)过(🐿)一天”是他(tā )经(🗄)常挂在嘴边的座右(✳)铭。令奈特(tè )感到(🐖)万分遗憾的是他(🗑)和儿(🍮)子弗林(lín )(亚历桑(🐶)德罗(luó )·尼沃拉(lā ) Alessandro Nivola 饰)之(🌑)间的关(guān )系,除了(le )“降(jiàng )到了(le )冰点以下”外(wài )也找不到别的语句来形容了。一次不期而(ér )至(🤲)的(🕙)疾病让(ràng )奈特(⛳)打起(qǐ )了(le )和弗(fú )林重(chóng )修旧(jiù )好(hǎo )的(⚾)念头,无独(🤘)有偶,此刻的弗(fú )林也正(zhèng )在经(jīng )历他(tā )的人(rén )(🈸)生低谷,就这样,两个(🃏)郁闷的(🌼)男(🚶)人开着一辆(😝)破(🔈)车踏上了求医之路(lù )。